Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتحاد الدولي للنقل الجوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاتحاد الدولي للنقل الجوى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Examinaría también estas cuestiones con la Asociación de Transporte Aéreo Internacional.
    كما ستناقش هذه القضايا مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي.
  • Se considera esencial emplear al personal a tiempo completo para que desempeñen estas funciones y que se les capacite de conformidad con las normas de la OACI y la IATA.
    ومن الأساسي استخدام الموظفين على أساس التفرغ لأداء هذه المهام وتدريبهم وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي/اتحاد النقل الجوي الدولي.
  • La OTAN, además, colabora con EURO CONTROL, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) para mejorar la coordinación civil-militar en el control del tráfico aéreo.
    كما يعمل الناتو مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، واتحاد النقل الجوي الدولي من أجل تحسين التنسيق المدني-العسكري في مراقبة الحركة الجوية.
  • Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales tomaron parte en los debates sobre los temas que les interesaban: Consejo Europeo de la Industria Química (CEFIC), Federación de la Industria de Pinturas y Barnices de Mercosul (FIPBM), Consejo Consultivo de Mercaderías Peligrosas (DGAC), Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (ICCA), Organización Internacional de Normalización (ISO), Soap and Detergent Association (Asociación de Fabricantes de Jabones y Detergentes) (SDA). Compressed Gas Association (Asociación de Productores de Gas Comprimido) (CGA) y Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA).
    واشترك ممثلون للمنظمات غير الحكومية التالية في مناقشة البنود ذات الأهمية لمنظماتهم: المجلس الأوروبي للصناعات الكيميائية (CEFIC)، واتحاد صناعات الأصباغ والطلاءات للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي (IFPCM)، والمجلس الاستشاري بشأن البضائع الخطرة (DGAC)، والمجلس الدولي لرابطات الصناعات الكيميائية (ICCA)، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (ISO)، وجمعية الصابون والمنظفات (SDA)، وجمعية الغاز المضغوط (CGA) ، والاتحاد الدولي للنقل الجوي.
  • Grupos blancos han demandado que la relocalización en D-9 debe cumplir... ...con las regulaciones de la U.W.O.
    مُنظّمه الحقوق طلبت مِن المُرتزقة" "...أن يستجيبوا لقوانين إتحاد النقل الجوّي الدوّلي" "بخصوص المنطقة 9
  • Ahora escúchame, dos alienígenas murieron hoy... ...y tengo a la U.W.O. encima mío.
    استمع إلي، لقد مات الكثير من الفضائيين اليوم إتحاد النقل الجوّي الدوّلي يسعى خلفي
  • Recordando su resolución 1973 (LIX), de 30 de julio de 1975, por la que pidió al Comité que estudiara, en consulta con otros órganos interesados en particular la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la entonces denominada Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, la Organización de Aviación Civil Internacional, la Asociación de Transporte Aéreo Internacional y las comisiones regionales, la posibilidad de un enfoque conjunto para redactar una convención internacional sobre el transporte de mercaderías peligrosas por todos los medios de transporte, que tendría en cuenta el alcance general de una futura convención sobre el transporte intermodal internacional,
    وإذ يذكِّر بقراره 1973 (د-59) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1975 الذي طلب فيه من اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع الهيئات الأخرى المعنية، ولاسيما مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وما كان يعرف بالمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد الدولي للنقل الجوي، واللجان الإقليمية، إمكانية التوصل إلى نهج مشترك لصياغة اتفاقية دولية بشأن نقل البضائع الخطرة بجميع وسائط النقل، تأخذ في الاعتبار المجال العام لاتفاقية توضع مستقبلا بشأن النقل الدولي المتعدد الوسائط،
  • Recordando su resolución 1973 (LIX), de 30 de julio de 1975, por la que pidió al Comité que estudiara, en consulta con otros órganos interesados, particularmente la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la entonces denominada Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, la Organización de Aviación Civil Internacional, la Asociación de Transporte Aéreo Internacional y las comisiones regionales, la posibilidad de un enfoque conjunto para redactar una convención internacional sobre el transporte de mercaderías peligrosas por todos los medios de transporte, que tendría en cuenta el alcance general de una futura convención sobre el transporte intermodal internacional,
    وإذ يذكّر بقراره 1975 (د-59) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1975 الذب طلب فيه من اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع الهيئات الأخرى المعنية، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وما كان يعرف بالمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية، ومنظمة الطيران المدني الدولية، والاتحاد الدولي للنقل الجوي، واللجان الإقليمية، إمكانية التوصل إلى نهج مشترك لصياغة اتفاقية دولية بشأن نقل البضائع الخطرة بجميع وسائط النقل، تأخذ في الاعتبار المجال العام لاتفاقية مستقبلية تتعلق بالنقل الدولي المتعدد الوسائط،
  • Recordando su resolución 1973 (LIX), de 30 de julio de 1975, por la que pidió al Comité que estudiara, en consulta con otros órganos interesados, particularmente la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la entonces denominada Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, la Organización de Aviación Civil Internacional, la Asociación de Transporte Aéreo Internacional y las comisiones regionales, la posibilidad de un enfoque conjunto para redactar una convención internacional sobre el transporte de mercaderías peligrosas por todos los medios de transporte, que tendría en cuenta el alcance general de una futura convención sobre el transporte intermodal internacional,
    وإذ يذكِّر بقراره 1973 (د-59) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1975 الذي طلب فيه من اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع الهيئات الأخرى المعنية، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وما كان يعرف بالمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد الدولي للنقل الجوي، واللجان الإقليمية، إمكانية التوصل إلى نهج مشترك لصياغة اتفاقية دولية بشأن نقل البضائع الخطرة بجميع وسائط النقل، تأخذ في الاعتبار المجال العام لاتفاقية توضع مستقبلا بشأن النقل الدولي المتعدد الوسائط،
  • En particular, deseamos encomiar la labor del Equipo con una amplia gama de organizaciones internacionales, como la INTERPOL, la Organización Mundial de Aduanas, la Organización Internacional de la Aviación Civil y la Asociación del Transporte Aéreo Internacional, y en particular, aplaudir sus actividades con esos órganos no gubernamentales, como los bancos y las instituciones financieras, que tienen importantes funciones que desempeñar en la aplicación de las medidas.
    ونخص بالثناء العمل الذي يقوم به الفريق مع طائفة واسعة من المنظمات الدولية مثل الإنتربول، ومنظمة الجمارك العالمية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، واتحاد النقل الجوي الدولي، ونشيد بصفة خاصة بجهوده مع هيئات غير حكومية، مثل المصارف والمؤسسات المالية، والتي تقوم بأدوار هامة في تنفيذ التدابير.